TITLE: My Girl, Sunday (4372)
AUTHOR: Ella Raye Venice
FROM: Precious Hearts Romances
PAGES: 128
Mga
bata pa lang sila ay kinaiinisan na ni Sunday si Luan dahil noon pa man
ay paborito na siya nitong asar- asarin. He would always make a way to
make her day miserable. Nagtataka rin siya kung paanong maraming
nagkakagusto rito. Dahil sa lakas ng sex appeal nito, pati siya ay
nadamay sa “panggagayuma” rito ng isa sa mga babaeng nahuhumaling dito.
Pakiramdam niya ay end of the world na nang mangyari iyon sa kanila ni
Luan.
Pero habang tinutuklas nila ang maaaring maging solusyon sa problema nila, isang bagay ang natuklasan ni Sunday sa sarili niya, something she least expected.
She fell madly in love with Luan…
Pero habang tinutuklas nila ang maaaring maging solusyon sa problema nila, isang bagay ang natuklasan ni Sunday sa sarili niya, something she least expected.
She fell madly in love with Luan…
REVIEW
GENRE
Romance, Comedy, Fantasy
PLOT
It was committed to the romance formula, but I was not satisfied about the climax.
POINT OF VIEW
The point of view was okay, aside from the parts where the
story’s “theme” was applied.
CHARACTERS
SUNDAY
The limitation of having a character named after a day is
that it’s awkward to make her go on a date on the day she was named after. It
will sound like a bad joke, yes? Anyway, hindi ako naka-relate kay Sunday. Kung
hihimay-himayin, wala siyang gaanong lalim. Oo, may personality siya, pero kung
hindi dahil kay Luan at sa tema ng librong ito, wala gaanong mahuhugot sa
kanya. She did a good job in revealing Luan’s character, though.
LUAN
An effeminate hero and a reference to Edward (Cullen, I
assume?)? The latter was almost enough to make me bury this book. But that
would be unfair to the author and impractical for me (I did pay for it after
all). Surprisingly, Luan’s character was handled well. Nakulangan lang ako sa misteryo at karisma. It was the same case of another interesting character not explored to its
fullest. I was even starting to grow fond of him and I understood his feelings
and actions. I like that he was “misunderstood”. Sana nahukay `yon or
something.
I really wanted to know more about him. Amidst his
inconsistencies, he was able to pull his character off. I had a hard time
imagining him as the typical hero, but it was an interesting experience. I
didn’t know something like this could work. It’s refreshing.
The initial lack of animal attraction bothered me. Thank
goodness there wasn’t any mention of Justin Bieber in the novel, or I would
have imagined Luan to be him all throughout the novel (if I haven’t shipped the
book to the next continent yet, that is). Nakakabawi naman si Luan, but I found
myself worried about his manliness all the time. I believed Luan’s feelings,
100%, but I’m not sure I’m convinced about Sunday’s.
MEANING
n/a
COMPARISONS
I have a movie in mind, but I won’t say it to avoid
spoilers.
OTHER DETAILS
Yes, the “theme” was similar to this certain movie. Kaya hindi na ako na-sorpresa sa twist na `yon. What surprised me was
seeing this “theme” under the usual PHR cover instead of an imprint. I was
like, “Puwede pala `yon?”
Malayo sa realidad `yong kuwento kaya siguro halos lahat
na-pull off. But I had this feeling of struggling to come back or connect to
reality. There was information thrown in that made me skeptical. I was unsure
of where to put myself in it. Deciding about that and reading the book at the
same time was troublesome.
When the “theme” was executed, it didn’t work for the
dialogues. It got me confused. I had to stop and visualize before I can be sure
who was talking. It might have worked on TV or screen, but it was a hassle to
read on this book. Maybe due to the limited word count? Using that kind of “theme”
in a book needed delicate handling and more word count to avoid confusing the
readers.
That flashback in the latter part, I think it shouldn’t have
been a flashback at all. Importanteng scene siya, eh.
The moment the conflict was unveiled, I was already
expecting what the big lesson was. Kaya lang hindi ko sure kung gumana `yon
dito, `yong realization na love was greater than “that”? Hearing it from Nimfa,
saying that what she did was useless (ineffective?) because Luan had already
fallen in love with someone, contradicted the authenticity of the “theme”. Or siguro
hindi lang na-i-voice out ng maayos ang part na `yon. Leading me to remind
writers something:
they don’t have the luxury to explain their side outside of the book. Everything they needed to say and what they wanted the readers to understand should be found in the book, as clear and as exact as they wanted it to come out. That's the writer's job. Kung hindi iyon naisulat ng maayos, ano pa man ang excuse—first novel kasi, new writer kasi, wala kasi sa mood noong sinulat `yon, hindi kasi na-edit (ng author, at na-approved na lang din na ganon), etc.—, ay wala nang silbi. I’ve read it and it gave me that impression already. No excuses can make up for the novel’s failings.
Favorite scene... When Luan was complaining because Sunday was
careless about what he worked hard for. I found it cute.
The best dialogues go to Luan.
CONCLUSION
I must admit that the “theme” (read the book if you want to know
what I’m talking about) made the book lively. I’m just not sure if it was my
cup of tea. It should have been in an imprint or something so I was surprised
that it was published under the usual PHR cover. I felt a little tricked. Anyway, I’m not fishing for an explanation/excuse from the author.
It was what it was. It’s an okay read.
P.S.
Regarding the “reader’s choice” seal, I was not impressed. It
was made to get my attention, right? That’s why it was put there in the first
place. But I’m not sure it satisfied me. If this kind of book is what makes it
in that category, I’m not sure if I will rely on this seal again. After all, hindi naman ako ang "reader" na nabanggit, but the editorial staff, right?
RATING: 3 STARS ★ ★ ★ ☆ ☆
No comments:
Post a Comment